Ada Vigliani

Ada Vigliani (Torino, 8 agosto 1954) è una traduttrice e germanista italiana.

Biografia

Di origini trentine, si è laureata in filosofia all'Università degli studi di Torino con una tesi interdisciplinare su La concezione etica di Robert Musil, relatori Claudio Magris e Vittorio Mathieu. Ha collaborato alla rivista «Filosofia», per la quale si è occupata prevalentemente di filosofia della scienza, pubblicando tra gli altri il saggio dal titolo Karl Popper e John Eccles, il rapporto corpo-mente tra filosofia e scienza (1984) e ha lavorato a lungo come collaboratrice per Tuttolibri, inserto settimanale del quotidiano La Stampa.

Borsista all'Università di Salisburgo sotto la direzione del germanista Walter Weiss, ha insegnato lingua e letteratura tedesca al Conservatorio di Musica “Giuseppe Verdi” di Torino. Ha collaborato con il Dipartimento di Filosofia dell'Università di Torino con traduzioni di saggistica filosofica. Dal 1983 si dedica alla traduzione e alla cura di opere in lingua tedesca (letteratura e saggistica) per diverse case editrici, tra cui Adelphi, Arnoldo Mondadori Editore, Einaudi, Il Mulino, Sellerio. Nel 2010 con Gli anelli di Saturno di W.G. Sebald ha vinto il Premio Nini Agosti Castellani per la miglior traduzione dell'anno. Nel 2012, sempre per Adelphi, ha contribuito alla nuova edizione di Siddharta di Hermann Hesse, traducendo pagine di diario, lettere e riflessioni dell'autore, che arricchiscono il testo.

Nel 2016 vince il Premio italo-tedesco per la traduzione letteraria promosso dal Ministero degli affari esteri (Germania), dall'Incaricata alla cultura e i Media del governo federale tedesco, dal Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo e dal Goethe-Institut, per la sua traduzione di Forse Esther di Katja Petrowskaja. L'anno successivo, con D.M. 18 gennaio 2017, n. 33 il Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo le ha inoltre conferito il Premio Nazionale per la Traduzione per l'edizione 2016. Infine, nel 2017 ha vinto il Premio Strega Europeo per la sua traduzione di Voci del verbo andare di Jenny Erpenbeck. Nel 2022 le è stato conferito il Premio "Giovanni, Emma, Luisa Enriques".

Ha contribuito al volume Anima ed esattezza. Letteratura e scienza nella cultura austriaca tra '800 e '900 edito da Marietti con il saggio Musil e gli ordini della realtà (1983) e ha pubblicato su «Cultura tedesca» un saggio dal titolo Fra malinconia e ricordo: vagabondaggi e divagazioni letterarie nell'opera di W.G. Sebald (2005) e su "Nuova Corrente" un saggio dal titolo Storia naturale della sofferenza. Tracce di pessimismo cosmico nell'opera di Sebald. Diverse sono inoltre le attività organizzate in collaborazione con il Goethe Institut di Torino, il Literarisches Colloquium di Berlino, l′Übersetzerhaus Looren di Hinwil, l'Europäischer Übersetzer-Kollegium di Straelen e il Centro di scambio culturale italo-tedesco Villa Vigoni, di cui Vigliani è socia. Dal 2019 è socia onoraria dell'Associazione Italiana di Germanistica.

Bibliografia

Traduzioni
  • Johann Wolfgang Goethe, Le affinità elettive, introduzione di Luigi Forte, Milano: Mondadori, 1988 (coll. "Oscar classici"); postfazione di Hans-Georg Gadamer e un saggio di Thomas Mann, Milano: Mondadori, 1993 (coll. "Oscar classici"), 2002 (coll. "Oscar classici", ISBN 88-04-48607-4).
  • Johann Wolfgang Goethe, Racconti, a cura di Hannelore Schlaffer, Milano: Mondadori, 1995 (coll. "Oscar", ISBN 88-04-39290-8).
  • Johann Wolfgang Goethe, Il procuratore: quattro novelle da Conversazioni di emigrati tedeschi , testo originale a fronte, introduzione di Roberto Fertonani, Milano: Mondadori, 1994 (coll. "Paralleli", ISBN 88-04-38065-9). Contiene La cantante Antonelli, La storia della bella merciaia raccontata da Bassompierre, Colpa e ravvedimento di Ferdinando Numeri.
  • Arthur Schopenhauer, Il mondo come volontà e rappresentazione, Milano: Mondadori.
  • Arthur Schopenhauer, Metafisica della sessualita, Milano: Mondadori, 1993 (coll. "Oscar").
  • Kurt Victor Selge, Teologie della Riforma, Roma-Bari: Laterza, 1995
  • Robert Musil, L'uomo senza qualità e scritti inediti, edizione e presentazione di Adolf Frisé, traduzione, note e bibliografia di Ada Vigliani, prefazione di Giorgio Cusatelli, Milano: Mondadori, 1998, 2001 (ISBN 88-04-41972-5).
  • Alfred Polgar, Manuale del critico, Milano: Adelphi.
  • Filosofi tedeschi a confronto a cura di Massimo Mori, Il Mulino.
  • Fred Wander, Il settimo pozzo, Torino: Einaudi, 2007
  • W.G. Sebald, Austerlitz, Milano: Adelphi, 2002.
  • Elias Canetti, Un regno di matite. Appunti 1992-1993, Milano: Adelphi, 2003.
  • W.G. Sebald, Vertigini, Milano: Adelphi, 2003.
  • W.G. Sebald, Storia naturale della distruzione, Milano: Adelphi, 2004.
  • Elias Canetti, Party sotto le bombe, Milano: Adelphi, 2005.
  • W.G. Sebald, Il passeggiatore solitario, Milano: Adelphi, 2006.
  • W.G. Sebald, Gli Emigrati, Milano: Adelphi, 2007.
  • Ernst Jünger, Visita a Godenholm, Milano: Adelphi, 2008.
  • Stefan Zweig, Mendel dei libri, Milano: Adelphi, 2008.
  • Johann Peter Eckermann, Conversazioni con Goethe, Torino: Einaudi, 2008.
  • W.G. Sebald, Secondo Natura, Milano: Adelphi, 2009.
  • Stefan Zweig, Lettera di una sconosciuta, Milano: Adelphi, 2009.
  • Hermann Broch, Hoffmannstahl e il suo tempo, Milano: Adelphi, 2010.
  • W.G. Sebald, Gli Anelli di Saturno, Milano: Adelphi, 2010.
  • Stefan Zweig, Storia di una caduta, Milano: Adelphi, 2010.
  • Fred Wander, Hotel Baalbek, Torino: Einaudi, 2011
  • W.G. Sebald, Le Alpi nel mare, Milano: Adelphi, 2011.
  • Jan Assmann, La distinzione mosaica, Milano: Adelphi, 2011.
  • Jenny Erpenbeck, Di passaggio, Trento: Zandonai, 2011.
  • Stefan Zweig, Paura, Milano: Adelphi, 2011.
  • W.G. Sebald, Soggiorno in una casa di campagna, Milano: Adelphi, 2012.
  • Stefan Zweig, Notte fantastica, Milano: Adelphi, 2012.
  • W.G. Sebald, Moments musicaux, Milano: Adelphi, 2013.
  • Robert Musil, Il redentore, Padova: Marsilio, 2013
  • Jenny Erpenbeck, Storia della bambina che volle fermare il tempo, Trento, Zandonai, 2013
  • Jenny Erpenbeck, E non è subito sera, Zandonai/Feltrinelli, 2013.
  • Stefan Zweig, Gli occhi dell'eterno fratello, Milano: Adelphi, 2013
  • Etty Hillesum, Lettere, Milano: Adelphi, 2013.
  • Katja Petrowskaja, Forse Esther, Milano, Adelphi, 2014.
  • Elias Canetti, Aforismi per Marie-Louise, Milano, Adelphi, 2015.
  • Peter Weber, La polifresa-Ticino città, Humboldt, Milano, 2015.
  • Hermann Broch, Il racconto della serva Zerlina, Milano, Adelphi, 2016.
  • Jenny Erpenbeck,Voci del verbo andare, Palermo, Sellerio, 2016.
  • Elias Canetti, Il libro contro la morte, Milano, Adelphi, 2017.
  • Jenny Erpenbeck, Storia della bambina che volle fermare il tempo, Palermo, Sellerio, 2020.
  • Hermann Broch, I sonnambuli, Milano, Adelphi, 2020.
  • W.G. Sebald, Tessiture di sogno, Milano: Adelphi, 2022.
  • F. Kafka, I disegni, Milano: Adelphi, 2022.
  • Jan Assmann, Esodo, Milano: Adelphi, 2023.
  • Katja Petrowskaja, La foto mi guardava, Milano: Adelphi, 2024.
Saggi
  • La concezione etica di Robert Musil, in «Filosofia», 1979.
  • Musil e gli ordini della realtà, in Anima ed esattezza. Letteratura e scienza nella cultura austriaca tra '800 e '900, Marietti, 1983.
  • Karl Popper e John Carew Eccles, il rapporto corpo-mente tra filosofia e scienza, in «Filosofia», 1984.
  • Fra malinconia e ricordo: vagabondaggi e divagazioni letterarie nell'opera di W.G. Sebald, in «Cultura tedesca», 2005.
  • Storia naturale della sofferenza: tracce di pessimismo cosmico nell'opera di W.G. Sebald, in «Nuova Corrente», 2011
  • La dissoluzione dell'Io e il problema della responsabilità in Robert Musil, in G. Forti, C. Mazzucato, A. Visconti, Giustizia e Letteratura, «Vita e pensiero», 2012.
  • Introduzione a L'uomo senza qualità, Mondadori, Oscar Classici, 2013.
  • Ritradurre i classici. Sul fenomeno della ritraduzione di classici italiani e tedeschi, (con Barbara Kleiner e Michele Vangi), Franz Steiner Verlag, Stuttgart, 2014.
  • Viandanti tra lingue e culture: riflessioni di una traduttrice letteraria, in: Raul Calzoni (a cura di), La circolazione del sapere nei processi traduttivi della lingua letteraria tedesca, Mimesis, Milano 2018.

Collegamenti esterni

  • Intervista ad Ada Vigliani in occasione della pubblicazione de "Gli Emigrati"- Fahrenheit, Radio Rai 3 [collegamento interrotto], su radio.rai.it.
  • Intervista ad Ada Vigliani in occasione della pubblicazione de "Moments musicaux" - Radio 3 Suite, Radio Rai 3, su tunein.com.
Controllo di autoritàVIAF (EN) 25304013 · ISNI (EN) 0000 0000 1144 8450 · SBN CFIV090092 · GND (DE) 114379769 · WorldCat Identities (EN) lccn-no2015157318
  Portale Biografie: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di biografie